O lobo da serra
(Le loup de la montagne)
Letra : P. Gonzalez / Música : popular
Fado Menor
Quando o lobo desce a serra
Na fome que a neve traz
Não há nada que resista
à sua fome voraz

Falar-se de honestidade
É bom p’ra quem muito tem
Mas na serra da verdade
Todos são lobos também

É lobo aquele que na história
Teve um trono requintado
Foi lobo aquele que na glória
Quiz um lugar demarcado

Quando a fome bate à porta
Do honrado cidadão
Não é homem mas é lobo
Se não é lobo é ladrão

Nesta alcateia de lobos
A que chamam sociedade
Não há lugar para todos
Nem prós que falam verdade
Quand le loup descend de la montagne
Pris par la faim que la neige apporte
Il n’y a rien qui résiste
A sa voracité

Parler d’honnêteté
C’est bon pour les nantis
Mais dans la montagne de la vérité
Ce sont tous aussi des loups

Est un loup celui qui dans l’histoire
A détenu un trône raffiné
Fût un loup aussi celui qui dans la gloire
A désiré une place au pouvoir

Quand la faim frappe à la porte
De l’honnête citoyen
Il n’est plus un homme, mais un loup
S’il n’est pas un loup, c’est un voleur

Dans cette meute
Qu’on appelle société
Il n’y a pas de place pour tous
Ni même pour ceux qui disent la vérité