O lobo da serra
(Le loup de la montagne) Letra : P. Gonzalez / Música : popular Fado Menor |
Quando o lobo desce a serra Na fome que a neve traz Não há nada que resista à sua fome voraz Falar-se de honestidade É bom p’ra quem muito tem Mas na serra da verdade Todos são lobos também É lobo aquele que na história Teve um trono requintado Foi lobo aquele que na glória Quiz um lugar demarcado Quando a fome bate à porta Do honrado cidadão Não é homem mas é lobo Se não é lobo é ladrão Nesta alcateia de lobos A que chamam sociedade Não há lugar para todos Nem prós que falam verdade |
Quand le loup descend de la montagne Pris par la faim que la neige apporte Il n’y a rien qui résiste A sa voracité Parler d’honnêteté C’est bon pour les nantis Mais dans la montagne de la vérité Ce sont tous aussi des loups Est un loup celui qui dans l’histoire A détenu un trône raffiné Fût un loup aussi celui qui dans la gloire A désiré une place au pouvoir Quand la faim frappe à la porte De l’honnête citoyen Il n’est plus un homme, mais un loup S’il n’est pas un loup, c’est un voleur Dans cette meute Qu’on appelle société Il n’y a pas de place pour tous Ni même pour ceux qui disent la vérité |